10.01.2010

08.01.10 Niemandsland \\ No-Mans-Land

Wir mussten uns beeilen, um ueber die marokkanische Grenze zu kommen, da Nacho, unser Spanier, heute die 90-Tages-Frist erreicht.
Die Marokkaner lassen mich \ uns raus aus West-Sahara, Marokko ... nach vier Kontrollen des Reisepasses und einem Stempel. Das ist normal hier.
\\
We had to hurry to get over the Moroccan border, as Nacho, our Spaniard, now reached the 90-day period.
The Moroccans leave me \ us out of Western Sahara, Morocco ... After four checks of passport and a stamp. This is normal here.




Das ist die "Strasse" im Niemandsland, vier Kilometer zwischen West-Sahara, Marokko und Mauretanien.
\\
This is the "street" in no man's land, four kilometers from Western Sahara, Morocco and Mauritania.


Wir drei ueberqueren die marokkanische Grenze nach 17:30 Uhr. Ab 18 Uhr arbeitet an den Grenzposten niemand mehr. Also zelten wir im Niemandsland.
\\
We three cross the Moroccan border after 17:30 clock. From 18 clock no one operates at the borders. So we camp in no man's land.






Der Kober im Niemandsland. \\ "Der Kober" in No-Mans-Land.

2 Kommentare:

  1. sieht wirklich sehr einladend aus ... :-/

    AntwortenLöschen
  2. hab mich auch sauwohl gefuehlt dort, nein, bischen afraid, ein "Land" ohne Gesetz, ohne Schutz ... das einzig Gute: ich war nicht allein, wir waren zu dritt

    AntwortenLöschen

Was ist das nun noch, eine "Kommentarformular-Nachricht"?